Da li je Krišnu rodila Devaki ili Jašoda

Dobro je poznata činjenica da je Krišnu u četvororukom obliku, koji drži školjku, lotos, topuz i disk, rodila Devaki u Kamsinom zatvoru. On je imao sve oznake Višnua na svom telu. Njegovi roditelji su Ga prepoznali kao Bhagavana i recitovali su Mu molitve. Zatim je Krišna govorio i podsetio ih je na njihova dva prethodna života. Zamolio je Vasudevu da Ga odnese u Gokulu i zameni Ga sa novorođenom ćerkom Nanda Maharađe. Nakon toga vratio se u oblik novorođenog deteta. Po uputstvu, Vasudeva je odneo bebu Krišnu u Gokulu i vratio nazad ćerku Nande. Ovo je opisano u trećem poglavlju desetog pevanja Šrimad Bhagavata Purane

Četvrto poglavlje opisuje Kamsine pokušaje da ubije devojčicu dovedenu iz Gokule, za koju je Kamsa mislio da je osmo Devakino dete. Devojčica je, međutim, isklizala iz njegovih ruku u nebo i obavestila Kamsu da je njegov ubica već rodjen. Tako je Kamsa odlučio da ubije sve novorođene bebe isto kao i svete ljude iz Vrađe. 

Peto poglavlje počinje sa opisom Nanda Maharađeve proslave Krišninog rođendana. Prva dva stiha su data ispod:

śrī-śuka uvāca—
nandas tv ātmaja utpanne jātāhlādo mahā-manāḥ
 |
āhūya viprān veda-jñān snātaḥ śucir alaṅkṛtaḥ ||

vācayitvā svastyayanaṁ jāta-karmātmajasya vai |
kārayām āsa vidhivat pitṛ-devārcanaṁ tathā ||

Šri Šukadeva reše: “[O Parikšit,] kada je rođen sin veoma velikodušnom Nandi, on je postao izuzetno srećan. On se okupao, pročistio i lepo obukao. Pozvao je brahmane, koji su bili dobro upućeni u izvođenje Vedskih ceremonija. Naredio im da recituju povoljne mantre i da izvedu ceremoniju za rođenje u skladu sa naredbama iz šastra. Takođe im je naložio da obožavaju njegove pretke i deve.”

Gaudija ačarje kao što su Šri Điva Gosvami i Višvanatha Čakravarti, dok daju komentar na ove stihove, zaključuju da je Krišnu takođe rodila i Jašoda. Njihovi argumenti i objašnjenja su pretdstavljeni ispod. 

Glavni fokus njihove analize je prva četvrtina prvog stiha (10.5.1)—nandas tv ātmaja utpanne. Prema Amarakoši (3.3.109), reč atma znači “napor, snaga, intelekt, narav, Brahman, telo, i unutrašnje sopstvo”, a reč atmađa znači “sin” (Amarakoša 2.6.27). Doslovno to znači “rođen iz nečijeg tela”.

Nepromenljiva rečca tu se koristi da pokaže razliku između Vasudeva i Nande. Iako se Krišna rodio od obojice, Vasudeva nije mogao istinski da uživa u Njegovom rođenju jer je bio zabrinut da će Kamsa doći i ubiti Krišnu. Nanda nije imao takav strah; stoga, bio je prepun sreće, đatahlada. On se naziva mahamanah ili širokogrud. Njegovo srce ili um su se proširili od sreće. Vasudeva je ostao stegnut u svom umu zbog straha od Kamse. Druga razlika je u tome što Vasudeva nije mogao da slavi Krišnino rođenje a Nanda jeste. Vasudeva nije napravio đata-karmu, vedski ritual koji se izvodi prilikom rođenja deteta. Nanda je, međutim napravio složenu ceremoniju za Krišnino rođenje. Pozvao je brahmane i naredio im da rade svasti-vaćanu, pevanje povoljnih mantri. Cela Vrađa je znala da se Nandi rodio sin, ali Vasudeva se trudio da to sakrije čak i od stražara ispred njegove sobe. Sve ovo je značenje nepromenljive rečce tu.

Šri Šukadeva jasno izjavljuje da se Krišna rodio Nandi, utpanne. Utpanne znači rođen. On nije napisao da je Nanda mislio da mu se rodio sin. Da se Krišna zapravo nije rodio Jašodi i Nandi, on bi rekao da su oni mislili da im se rodio sin. Ali on je izjavio vrlo jasno da se Krišna njima rodio koristeći reči atmađa and utpanne.

Postoje tehnički razlozi da podrže činjenicu da se Krišna rodio Nandi i Jašodi. Nanda je uradio đata-karma ceremoniju, koja mora započeti pre nego što se odseče pupčana vrpca novorođenčeta. Da Krišnu nije rodila Jašoda, onda ne bi bilo pupčane vrpce pa stoga ni jāta-karma ceremonije. Šukadeva, međutim jasno kaže da je ceremonija obavljena. U slučaju Vasudeve i Devaki, Krišna se manifestovao u Njegovom četvororukom obliku Višnua. Prema tome tu nije bilo pupčane vrpce. Kasnije Krišna se pretvorio u bebu (vidi 10.3.46). Stoga, iskreno govoreći, Krišnu je, kao ljudsko dete, rodila samo Jašoda, a ne Devaki.

Ovde se može podići sumnja. Objašnjeno je u Šrimad Bhagavatamu da je Vasudeva preneo Krišnu iz Mathure do Gokule. Ili je njegova pupčana vrpca već bila presečena, ili je nije ni bilo. Dakle, prema gore navedenom principu kako je Nanda mogao da obavi đata-karma ceremoniju? Jasno je rečeno da je Vasudeva preneo Krišnu iz Mathure u Gokulu i da se Krišna rodio Nandi. Pošto šastre ne mogu biti pogrešne, onda prema anjathanupapatti (ne postoji druga mogućnost), mora se prihvatiti da se Krišna koji je došao iz Mathure stopio u Krišnu sa pupčanom vrpcom koji je ležao pored Jašode. Ovo znači da je Jašoda rodila blizance. Zbog toga se devojčica koja je doneta iz Gokule naziva Krišninom mlađom sestrom, anuđom (ŠB 10.4.9).

Neko može izneti sumnju: Zašto Šukadeva nije ovo sve detaljno opisao? Iako je jasno rekao da je Krišna rođen Nandi, zašto to nije objasnio kao što je učinio u slučaju Vasudeve? Komentatori odgovaraju da on izgovara Bhagavatam kralju Parikšitu, Arđuninom unuku. Arđuna je u srodstvu sa Vasudevom, njegovim ujakom. Krišnina sestra je takođe bila udata za Arđunu. Dakle, kralj Parikšit je u srodstvu sa Vasudevom, a ne sa Nanda Maharađem. Zbog toga Šukadeva Gosvami ne želi da govori otvoreno da je Krišna rođen od Nanda Maharađa. On želi da kralj Parikšit misli da je Krišna njegov rođak. Da Parikšit misli da je Krišna rođen Nanda Maharađu, on on ne bi imao nikakav odnos sa Njim. Stoga Šukadeva nije govorio detaljnije, ali ujedno nije ni izbegavao poentu. Zato on kaže: nandas tu atmađe utpanne đatahlado maha-manah.

Postoje i druge reference da je Krišna rođen od Nanda Maharađe. Gore je napomenuto da se devojčica koju je rodila Jašoda zvala Krišnina mlađa sestra, anuđa. Ona se može nazvati anuđa samo ako je Krišna rođen od Nanda Maharađe.

Gargačarja je bio đotiš ačarija, i uradio je ceremoniju dodeljivanja imena Krišni. On bi video da Krišna nije bio rođen od Nande. Umesto toga, on govori to ranije, ovaj tvoj sin, atmađa, je rođen i od Vasudeve. On naziva Krišnu “atmađa Nande.” Tako je Gargačarija mogao da vidi da je Krišna rođen i Vasudevu i Nandi. Brahma, u svojim molitvama, zove Krišnu pašupangađaja (ŠB 10.14.1), onaj koji se rodio od zaštitnika krava, Nanda Maharađe. Dakle, Brahma je isto znao da se Krišna rodio od Nanda Maharađe. Dok objašnjava Damodara-lilu, Šukadeva jasno kaže Krišna je sin od gopigopikasuta (10.9.21). Šukadeva Gosvami, Brahma, and Gargačarija nisu zbunjeni ili neuki ljudi. Oni su aptapuruše. Njihove reči ne mogu biti pogrešne. Postoje i slične reference u Gautamija-tantriKrama-dipici. Iz svega ovoga, dokazano je da su Krišnu rodile i Devaki i Jašoda. Stoga se sa pravom naziva “Devakinandana” i “Jašodanandana.”

Postoji još jedno razmatranje zašto je Krišna Jašodin sin. U Bhagavad Giti (9.17), Krišna kaže: “Ja sam otac, majka i deda ovog kosmosa.” On takođe kaže: “Ja sam izvor svega, i sve dolazi od Mene.” (10.8). Sve ovo implicira da niko ne može biti Njegov otac ili majka. On je nerođen, ali se rađa svojom voljom (Gita 4.6).  Stoga, Njegov odnos nije zasnovan na Njegovom rođenju. Njegovi odnosi su zasnovani samo na premi, ljubavi, i zahvaljujući Njegovoj ljubavi prema svojim bhaktama, On postaje njihov rođak. Bez preme, nema odnosa čak i ako se On rodi u određenoj porodici. Rođen je kao Narasimha Deva iz stuba u zbornici Hiranjakašipua. Ali On se ne naziva “sinom stuba”, stambha-nandana. Varaha Deva se pojavio iz Brahminog nosa ali niko ne kaže da je Varaha Deva Brahmin sin. Zašto? Zato što Brahma nije imao nikakav osećaj da je otac Varahadeve. Međutim, Narada Rši se pojavio iz Brahminog krila i smatra se jednim od Brahminih sinova zbog toga što oni imaju zajednička osećanja oca i sina.

Slično tome, Kumare, Dakša i mnogi drugi mudraci pojavili su se iz različitih delova Brahminog tela. Svi se oni smatraju Brahminim sinovima jer je on imao takvu bhavu prema njima. Krsna čak ulazi u matericu Utare da bi zaštitio Parikšita, ali se ne naziva „Uttarinim sinom“ jer ona nije imala takvu bhavu.

Stoga, pravi uzrok Krišninih odnosa nije zasnovan na rođenju, već na premi. A kada je prema tu, On takođe može izvoditi lilu rađanja. Dakle, rođenje je sekundarno u odnosu na premu. I u materijalnom svetu se vidi da odnosi nestaju kada nestane ljubavi. Ponekad se roditelji odriču čak i svoje dece.

Pošto Jašoda duboko voli Krišnu kao svoje dete, onda se mora prihvatiti da je ona morala roditi Krišnu. Krišna kaže: “Ja uzvraćam u skladu sa bhavom osobe koja Mi prilazi“ (Gita 4.11). Ako Jašoda ima bhavu da je Krišnina majka, onda Krišna mora postati njen sin. Dakle, Šukadeva je ispravno rekao, nandas tv atmađa utpannebhava Jašode je čistija i intenzivnija od bhave Devaki. Bhava Devaki je pomešana sa aišvarja. Ona smatra Krišnu svojim sinom, ali je takođe svesna da je On išvara. Kada se Krišna pojavio ispred nje sa četiri ruke, i Devaki i Vasudeva su Mu recitovali molitve, opisujući Ga kao išvaru (ŠB 10.3.24-28). Kasnije u istom poglavlju, Krišna priznaje raspoloženje Devaki i Vasudeve kao putra-bhava i brahma-bhava (ŠB 10.3.45).

Jašoda, međutim, nikada nije pomislila na Krišnu kao išvaru čak ni nakon što je videla ceo kosmos u Njegovim ustima. Za Jašodu, On je samo njen sin. Krišna je izvršio mnoga nadljudska dela, od ubistva Putane do podizanja brda Govardhan. Jašoda je bila svedok ovih lila, ali nikada nije odustala od bhave da bude Njegova majka. Šukadeva je rekao da je Krišnu, čije slave veličaju Vede, Upanišade, Sankhja, Joga i Pančaratra, Jašoda smatrala svojim sinom (10.8.45). Kralj Parikšit je takođe priznao superiorni položaj Jašode dok se čudio njenoj velikoj sreći. On nije smatrao Jašodu velikom zato što je videla ceo kosmos u Krsninim ustima, već zato što je Krišna pio mleko iz njenih grudi (10.8.46). Čak ni Brahma-koji je rođen iz pupka Višnua, Šiva-gunavatara Višnua, i Rukmini-Krišnina žena, nisu dobili milost koju je primila Jašoda (ŠB 10.9.20).

Iz ovih izjava su jasne dve stvari. Prvo, Krsna je Jašodin sin, bez obzira da li je rođen od nje ili ne. To je tako zato što je Krišnin odnos sa Njegovim bhaktom zasnovan na bhavi Njegovog bhakte, a ne na Njegovom fizičkom rođenju. Stoga se Varaha Deva ne naziva “Brahminim sinom“, iako je rođen iz Brahminog nosa.

Drugo, Krišnu je nesumnjivo rodila Jašoda. Prema tome, ako je Njega rodila Devaki, čija je bhava inferiornija od Jašodine, onda prema fortiori principu, kaimutja-njaja, Njega takođe mora da je rodila Jašoda. Ovo je potkrepljeno Šukadevinim izjavama — nandas tv atmađa utpanne (10.5.1), kao i njegovim aludiranjem na to da je Krišna sin gopije, gopikasuta (10.9.21), i Brahminim obraćanjem Krišni kao pastirovim sinom pašupangađaja (10.14.1).

Namera Bhagavatama je da uspostavi premu kao vrhovnu dharmu, dharmaha prođhita-keitavo’tra paramo nirmatsaranam satam (1.1.3). Iz tog razloga, ne naglašava se da je Krišnu rodila Jašoda. Majka prirodno voli svoje dete. Dakle, ako je Jašoda rodila Krišnu i ona Ga voli, u tome nema ničeg neobičnog. Bhagavatam želi da pokaže da je prema bolja čak i od krvnog srodstva. Taj princip je uspostavljen tako što se umanjuje značaj da je Krišnu rodila Jašoda. Jašodina ljubav je toliko uzvišena da je, iako Ga je rodila Devaki, On nju ostavio da bi bio sa Jašodom. Njime upravlja ljubav Njegovog bhakte, aham bhakta-paradhino hj asvatantra iva dviđa (ŠB 9.4.63). Jašoda, a ne Devaki, je bila svedok najuzvišenijih lila iz detinjstva Krišne. Krišna je pio mleko nalik nektaru iz Jašodinih grudi, a ne iz Devakinih grudi. Ona je ta koja je mogla da Ga kazni i veže kanapima ljubavi.

Po ovome ne treba zaključiti da Devaki nije veliki bhakta. Naprotiv, ona je večna majka Krišne i niko ne može da zauzme njeno mesto. Ovo poređenje između Jašode i Devaki je napravljeno samo da pokaže veličinu preme a ne da umanji položaj Devaki. To pokazuje da je prava sambanda zasnovana na premi a ne na krvnom srodstvu. Prema tome, prema je najviša purušartha, čak i iznad mokše. To je vrhunska poruka Šrimad Bhagavatama.

Notifikacija kada je novi članak objavljen

Post comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

© 2017 JIVA.ORG. All rights reserved.