Izdanja

Cilj Điva instituta je da učini mudrost sadržanu u drevnim spisima na sanskritu dostupnu svima.  Učenjaci u Đivi rade na prevodima različitih dela na sanskritu, vezanih za filozofiju, gramatiku, teologiju, književnost, muziku, dramu i poeziju. Điva institut je nezavisno izdavačko telo za vedske spise i teme koje povezuju nauku i duhovnost, istočnu i zapadnu kulturu, i tradiocionalne i savremene misli. Điva takođe prevodi knjige sa sanskrita po zahtevu.

Dr. Satjanarajana Dasa se posvetio prevođenju i davanju komentara na Sat Sandarbhe,  koje predstavljaju magnum opus Đive Gosvamija, srednjevekovnog vaišnavskog sveca iz Vrindavana po kome Điva institut nosi ime. One daju sistematično objašnjenje teologije i filozofije Gaudija vedanta škole mišljenja. Sat Sandarbhe nikada pre nisu bile kompletno prevedene na engleske jezik. Satjanarajana Das Babađi je završio prevod sa komentarima svih šest Sandarbhi na engleski jezik i one će biti objavljene u naredne dve godine.

Molimo vas da posetite našu onlajn prodavnicu za kompletan spisak svih naših izdanja.

  • Satyanarayana Dasa

    Satyanarayana Dasa
  • Daily Bhakti Byte

    Most of the time what people call love is just attachment, because they are doing it for their own pleasure. You can only see this when you become free from attachment. When there is attachment, our perception becomes disturbed and we don’t see things clearly. That is why they say love is blind – you can’t see because of your attachment.

    — Babaji Satyanarayana Dasa
  • Videos with Bababji

  • Payment

  • Subscribe

  • Article Archive

  • Chronological Archive

© 2017 JIVA.ORG. All rights reserved.